Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSusti Gonzales, Alejandro Enrico
dc.contributor.otherSusti Gonzales, Alejandro Enrico
dc.date.accessioned2018-03-08T12:55:30Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.citationSusti-Gonzales, A. (2018). El hablador, de Mario Vargas Llosa, o la búsqueda infructuosa del Otro. En LíNeas Generales, (1), 131-137. Recuperado de https://revistas.ulima.edu.pe/index.php/enlineasgenerales/article/view/1839es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12724/5777
dc.description.abstractThe Storyteller, by Mario Vargas Llosa, published in 1987, suggests throughout its pages a project of ethnographic fictionalization consisting on “making talk” a character of the Machiguenga culture —"the storyteller"—, by staging certain mechanisms of orality raised by Walter Ong for the so-called primary oral cultures. This paper examines these mechanisms as well as the displacement made by the author in order to have a more authentic fictionalization of the protagonist: Raúl Zuratas. This displacement and attempt of acculturation, however, is signaled by the marks of a speech strongly rooted in the Western tradition —making reference to art, literature or to the Christian literary tradition—, which invalidates the original purpose of ethnographic fiction as a product of the cultural distance established between writing and orality, and the impossibility of situating the character beyond History.
dc.description.abstractLa novela El hablador de Mario Vargas Llosa, publicada en 1987, propone a lo largo de sus páginas un proyecto de ficcionalización etnográfica consistente en “hacer hablar” a un personaje propio de la cultura machiguenga —“el hablador”—, a partir de la puesta en escena de ciertos mecanismos de oralidad planteados por Walter Ong para las llamadas culturas orales primarias. Este artículo examina estos mecanismos, así como el desplazamiento realizado por el sujeto autoral, con miras a hacer más auténtica la ficcionalización del protagonista de la novela: Raúl Zuratas. Este desplazamiento e intento de aculturación, sin embargo, aparece signado por las marcas de un discurso fuertemente enraizado en la tradición occidental —ya sea a través de referencias al arte, la literatura o la tradición literaria cristiana—, todo lo cual invalida el propósito inicial de la ficción etnográfica como producto de la distancia cultural establecida entre la escritura y la oralidad, y la imposibilidad de situar al personaje más allá de la Historia.es_PE
dc.formatapplication/pdfen
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad de Lima
dc.relation.urihttps://revistas.ulima.edu.pe/index.php/enlineasgenerales/article/view/1839/1867es
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess*
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.sourceRepositorio Institucional Ulima
dc.sourceUniversidad de Lima
dc.subjectVargas Llosa, Mario-Crítica e interpretaciónes
dc.subjectNarrativa peruanaes
dc.subjectOralidad-Aspectos culturaleses
dc.subjectPoblaciones indígenases
dc.subjectVargas Llosa, Mario-Criticism and interpretationen
dc.subjectPeruvian narrativeen
dc.subjectOrality-Cultural aspectsen
dc.subjectIndigenous peopleen
dc.subject.classificationHumanidades / Literaturaes
dc.titleEl hablador, de Mario Vargas Llosa, o la búsqueda infructuosa del Otroes_ES
dc.title.alternativeMario Vargas Llosa´s The Storyteller or the Fruitless Search of the Otheres_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.type.otherArtículo
dc.identifier.journalEn Líneas Generales
dc.publisher.countryPE
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.26439/en.lineas.generales2018.n001.1839


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess