La producción transmedia quechua: un inca en el espacio

Ver/
Descargar
(application/pdf: 2.447Mb)
(application/pdf: 2.447Mb)
Autorización
(application/pdf: 789.3Kb)
(application/pdf: 789.3Kb)
Reporte de similitud
(application/pdf: 36.83Mb)
(application/pdf: 36.83Mb)
Fecha
2025Asesor(es)
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
El presente trabajo “Un inca en el espacio”, al que llamaremos también por sus siglas “UIEEE”, es una fantasía bilingüe, intercultural y educativa, cuyo contexto es el resultado de un cúmulo de situaciones excepcionales entre las que destacan tres variables: a) un contexto social e histórico para con el quechua, en la que se entremezclan más de 500 años de historia desde tiempos anteriores a la llegada de Pizarro, el Virreinato y la República Peruana; b) la fantasía de visionar un futuro ucrónico y alternativo para con una cultura y/o cosmovisión como la quechua cuyo idioma materno aún persiste hasta hoy en día, con presencia en varios países de la región como: Ecuador, Bolivia, Colombia, Argentina y Chile, además de una vasta comunidad de inmigrantes quechua en el exterior; y c) el creciente interés por contenidos audiovisuales en lenguas originarias, con una serie de premios internacionales obtenidos en representación del Perú como “Wiñaypacha”, junto con los nuevos modelos de contenidos creativos, educativos, culturales y de entretenimiento, hoy llamados: “narrativa transmedia”. Para Carlos Scolari, la narrativa transmedia posee dos variantes elementales: a) que la historia se cuenta en varios medios o plataformas y b) que la gente participa en la construcción de ese mundo narrativo (Scolari, 2013).
Editor
Universidad de LimaColeccion(es)

